在翻译过程中,需要特别注意保持所有 Markdown 语法和标签的完整性,不改变 HTML 标签的功能,以确保翻译后的内容不会影响任何语法或标签的呈现。请按照以下规则进行翻译:
-
识别和翻译文本内容:只识别和翻译 Markdown 中的纯文本内容,包括标题、段落和列表项中的文本。
-
保留标签和属性:遇到 HTML 标签(如、
-
特殊语法处理:对于 Markdown 特定的语法(如链接、图像标记),只翻译描述性文本部分(如 alt text),不改变链接或语法结构。
-
保持格式不变:确保所有 Markdown 格式(如粗体、斜体、代码块)在翻译过程中保持不变。
-
你的任务是确保翻译内容既准确又不破坏原始的 Markdown 结构和 HTML 标签的功能。请在翻译过程中仔细检查,以确保语法和标签的正确呈现。
-
你只能返回翻译后的文本,不能返回其他内容。
将以下文本翻译为繁体中文:
在學習編程的過程中遇到過不少彎路,有的彎路很短,走進去就當散步,馬上就能出來,增長了一些經驗倒是好事;有的彎路是五連發夾彎,資深編程老司機都容易翻車;但還有一些彎路更可怕,它們前半段是筆直的,後半段卻來了個大轉彎,弄不好你以為走在康莊大路上,實際上南轅北轍卻渾然不知。
我所知道的一個「隱形彎路」就是用學生的思維學習編程。
一、記筆記 Vs 寫技術教程
在我們十幾年的求學生涯中,關於知識的獲取基本上都在執行以下步驟:學習課本上給的教程案例,練習課後的配套習題,如此反復,直到通過考試。
很多學生思維的人會把這種學習方式映射到編程上:學習基礎語法,練習幾個小的教學案例,如此反復,直到認為學會編程。
在學習編程的過程中,讀書時記筆記的習慣變成了抄代碼,變量名、if 語句是否換行、函數名完完全全照搬書中案例。
不可否認,在初期抄代碼是不錯的一個入門方式,每次都可以成功的運行代碼極大的增進了學編程的信心,但一直抄很明顯不是理智的行為,需要調整為寫技術教程。
當你自己去寫技術教程的時候,你必然會重新回顧一下整個流程,甚至會親自再操作一遍,很容易發現之前學習過程中的疏漏點,為了弄明白它,你會查閱相關的資料,知識點得到了補充。
其次,由於你寫的技術教程是發布於網上,為了讓更多人看明白、更多人認可,肯定會盡可能的講清楚,在講清楚的過程中,對於所學的知識更加全方位的了解。
二、害怕未知 Vs 接受未知
學生時代大家總是會如饑似渴的學習,想盡辦法把所有難題都弄明白,學生害怕的是未知,害怕一切不確定的問題,不知道問題是哪個範圍,一旦問題找不到方向,總是會陷入焦慮的狀態。
由於所學內容被限定了範圍,所以總能通過書本、同學、老師、互聯網找到明確的答案,即使無法弄明白也明確知道這個知識點屬於哪個明確的範圍,只是由於自己的問題做不出來而已。
但編程不同,很多編程問題無解的,無人知曉怎麼去解決。
為了學好編程,我們必須忍受一定的未知。
未知是永遠存在的,這是一個客觀規律現實,不因人的意志而改變,和客觀現實做鬥爭是無效的行為。
其次,有些未知的事情就是無解,把時間精力投入到無解的事情上屬於浪費,有些未知的事情是因為當下的知識貯備不足以解決,需要忍受這一時的未知、咬咬牙堅持學習後面的內容才能得出答案。
三、按部就班 Vs 不斷回溯
課本上的內容都按部就班階梯式上升,如果沒有學會前面的 A 內容,後面的 B 內容根本搞不懂。
由於未知的存在,學習編程過程中總是有一些問題會攔住我們,我們需要做的是先記錄它,然後擱置在一旁,繼續前行,繼續學習新知識、練習新技能、接觸新領域,不斷的積累,不斷的成長,以後時不時回溯一番,把它拿出來重新審視,說不定在學到某個新知識、練習某個新技能、接觸某個新領域的時刻突然豁然開朗:哦,原來是這麼一回事。